NOUS SOMMES ÉDITRICES INDÉPENDANTES, TRADUCTRICES, AUTEURES ET UNIVERSITAIRES

Nous proposons des services d’édition, relecture, réécriture, traduction et accompagnement professionnel aux universitaires en sciences humaines et sociales

Nos prestations

1

ÉDITION

Nous proposons un service d’accompagnement et de conseil éditorial (developmental editing) allant de l’évaluation à la réécriture (substantive editing), relecture et correction jusqu’à publication pour des chercheur.e.s à chaque étape de leur carrière. Avec plus de quinze ans d’expérience dans ces domaines (comité de lecture de maisons d’édition et revues universitaires, comité d’évaluation pour instances d’attribution de prix, financement, promotion, etc.), nous sommes à même de proposer conseils et relecture qu’il s’agisse d’articles, monographies, manuels, demandes de subventions ou bourses, synopsis d’ouvrages, préparation de dossiers de titularisation et de promotion, ainsi que d’écrits destinés à des publics non universitaires.

2

TRADUCTION

Nous proposons des services de traduction personnalisés du français vers l’anglais et de l’anglais vers le français de textes universitaires, spécialisés et généralistes (grand public). Traductrices confirmées, nous sommes également en mesure de relire et corriger des traductions et adapter des textes à des publics et lectorats divers. Fortes de notre expertise de chercheures et universitaires, nous offrons conseil et accompagnement d’une langue, d’un format, d’un genre et d’un style à un autre.

3

MENTORAT

Ayant toutes deux été en poste dans l’université pendant plus de quinze ans, nous connaissons bien les évolutions du monde académique, ses transformations et ses normes institutionnelles et professionnelles qui dictent notre capacité à publier et régissent nos vies professionnelles. Nous proposons conseil, accompagnement et suivi sur tout ce qui peut relever d’une carrière institutionnelle avec une attention particulière pour les chercheur.es en début de carrière, précarisé.es ou minoritaires.

Qui sommes-nous ?

Sandrine Sanos (ELLE)

Je suis historienne, spécialiste de l’histoire culturelle et intellectuelle de la France contemporaine et de l’histoire du genre et de la sexualité avec un intérêt particulier pour l’épistémologie, la théorie et les études féministes et queer, les études visuelles et littéraires, ainsi que l’histoire juive, coloniale et postcoloniale. J’ai obtenu une licence en histoire moderne à l’université d’Oxford, une maîtrise en histoire des femmes et du genre à l’université Royal Holloway de Londres et un doctorat en histoire contemporaine à l’université de Rutgers, après avoir étudié la sociologie à l’École des hautes études en sciences sociales – Paris. Professeure au Texas pendant quinze ans, j’ai publié L’esthétique de la haine (Stanford, 2013), Simone de Beauvoir (Oxford, 2016), de nombreux articles scientifiques et co-dirigé un ouvrage collectif Le genre carcéral (EMSHA, 2022). Primée pour mon enseignement et ma recherche, mon travail a bénéficié de deux bourses du National Endowment for the Humanities.

Darcie Fontaine (ELLE)

Je suis spécialiste de l’histoire de l’empire français moderne et contemporain et plus particulièrement du Maghreb colonial et postcolonial et de l’histoire de la religion. J’ai obtenu une licence en histoire, en anglais et en français à l’université de Denver (2003) et un doctorat en histoire contemporaine à l’université Rutgers (2011). Professeure à l’Université de Floride du Sud pendant plus de dix ans et primée pour mon travail, j’ai publié deux ouvrages universitaires sur l’histoire de la France et de son empire : Decolonizing Christianity: Religion and the End of Empire in France and Algeria (Cambridge, 2916) et Modern France and the World (Routledge, 2023), ainsi que de nombreux articles scientifiques, chapitres de livres et et écrits destinés au grand public sur l’histoire de la France et son empire.

Contactez-nous :

« * » indique les champs nécessaires

VOUS SOUHAITEZ DISCUTER DU(DES) SUJET(S) SUIVANT(S) :*
Ce champ n’est utilisé qu’à des fins de validation et devrait rester inchangé.